cp

CP(1)                          Órdenes de usuario                          CP(1)



NOMBRE
       cp - copia archivos y directorios

SINOPSIS
       cp [OPCIÓN]... [-T] ORIGEN DEST
       cp [OPCIÓN]... ORIGEN... DIRECTORIO
       cp [OPCIÓN]... -t DIRECTORIO ORIGEN...

DESCRIPCIÓN
       Copia ORIGEN en DESTINO, o diversos ORÍGEN(es) a un directorio.

       Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también
       obligatorios para las opciones cortas.

       -a, --archive
              igual que -dR --preserve=todo

       --attributes-only
              no copia los datos de los archivos, sólo sus atributos

       --backup[=CONTROL]
              crea una copia de seguridad de cada archivo de destino que ya
              exista

       -b     como --backup pero no acepta ningún argumento

       --copy-contents
              en modo recursivo, copia también el contenido de archivos
              especiales

       -d     igual que --no-dereference --preserve=enlaces

       -f, --force
              Si no puede abrirse un archivo de destino, lo elimina y lo
              reintenta (esta opción se anula si también está definida -n).

       -i, --interactive
              avisa antes de sobreescribir (anula la opcion -n)

       -H     sigue los enlaces simbólicos en ORIGEN

       -l, --link
              crea enlaces duros en lugar de copiar

       -L, --dereference
              sigue siempre los enlaces simbólicos en FUENTE

       -n, --no-clobber
              no sobreescribe un archivo existente (anula la opción -i)

       -P, --no-dereference
              nunca sigue enlaces simbólicos en ORIGEN

       -p     igual que --preserve=modo,propietario, marca de tiempo

       --preserve[=ATTR_LIST]
              mantiene los atributos especificados (por defecto: modo,
              propietario y marcas de tiempo), también otros si es posible:
              contexto, enlaes, xatrr, todo

       --no-preserve=ATTR_LIST
              no mantiene los atributos indicados

       --parents
              emplea el nombre completo de la ruta en DIRECTORIO

       -R, -r, --recursive
              copia directorios de forma recursiva

       --reflink[=CUANDO]
              controla un clonado (Copy on write) optimizado. Vea más adelante

       --remove-destination
              elimina los archivos de destino antes de intentar abrirlos (al
              contrario que --force)).

       --sparse=CUANDO
              controla la creación de archivos con 'huecos'. Vea más adelante

       --strip-trailing-slashes
              elimina la barra al final de cada argumento de ORIGEN

       -s, --symbolic-link
              crea enlaces simbólicos en lugar de copiar

       -S, --suffix=SUFIJO
              reemplaza el sufijo de respaldo habitual

       -t, --target-directory=DIRECTORIO
              copia todos los argumentos ORIGEN al DIRECTORIO

       -T, --no-target-directory
              trata DESTINO como fichero normal

       -u, --update
              realiza la copia sólo so ORIGEN es más reciente que DESTINO o si
              no existe este DESTINO

       -v, --verbose
              explica lo que va haciendo

       -x, --one-file-system
              permanece en ese sistema de archivos

       -Z     define el contexto de seguridad de SELinux del archivo de destino
              con el tipo por defecto

       --context[=CTX]
              como -Z, o si se especifica CTX entonces establece el contexto de
              seguridad SELinux o SMACK a CTX

       --help muestra la ayuda y finaliza

       --version
              muestra la versión del programa y termina

       Por defecto, los archivos con huecos ('sparse files') se detectan con un
       mecanismo heurístico muy básico creándose el archivo DESTINO también con
       esa característica si se define --sparse=auto. Si se define
       --sparse=always se creará un archivo con huecos siempre y cuando el
       ORIGEN contenga una secuencia de ceros los suficientemente larga. Emplee
       --sparse=never para evitar la creación de dichos archivos.

       Cuando se define --reflink[=always], se hará un copia optimizada
       únicamente de los bloques de datos que hayan sido modificados. Si esto no
       fuese posible, se produjese un error o si se define --reflink=auto, se
       hará una copia estándar. Emplee --reflink=never si quiere que se haga
       siempre una copia estándar.

       El sufijo de respaldo es '~', a menos que se establezca con --suffix o
       con SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. El método de control de versión se puede
       seleccionar con la opción --backup o a través de la variable de entorno
       VERSION_CONTROL. Estos son los valores:

       none, off
              nunca realiza copias de seguridad (incluso si se da la opción
              --backup)

       numbered, t
              crea copias de seguridad numeradas

       existing, nil
              numeradas si existen copias de seguridad numeradas, simples en
              caso contrario

       simple, never
              siempre crea copias de seguridad simples

       como excepción, cp crea una copia de seguridad de ORIGEN cuando se
       indican las opciones '--force' y '--backup' y ORIGEN y DESTINO tienen el
       mismo nombre para un archivo regular.

AUTOR
       Escrito por Torbjorn Granlund, David MacKenzie y Jim Meyering.

INFORMAR DE ERRORES
       Ayuda en línea de GNU Coreutils:
       <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Informe cualquier error de traducción a
       <https://translationproject.org/team/es.html>

COPYRIGHT
       Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL
       versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.  NO
       HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.

VÉASE TAMBIÉN
       Documentación completa en <https://www.gnu.org/software/coreutils/cp>
       también disponible localmente ejecutando: info '(coreutils) cp
       invocation'


TRADUCCIÓN
       La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos
       Fouces <marcos@debian.org>

       Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License
       Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ o posterior con
       respecto a las condiciones de copyright.  No existe NINGUNA
       RESPONSABILIDAD.

       Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual,
       envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org>.  ⟨⟩.



GNU coreutils 8.32                 Marzo 2020                              CP(1)