ln

LN(1)                       Polecenia użytkownika                       LN(1)



NAZWA
       ln - tworzy dowiÄzania miÄdzy plikami

SKÅADNIA
       ln [OPCJA]... [-T] CEL NAZWA-DOWIÄZANIA       (format pierwszy)
       ln [OPCJA]... CEL                             (format drugi)
       ln [OPCJA]... CEL... KATALOG                  (format trzeci)
       ln [OPCJA]... -t KATALOG CEL                  (format czwarty)

OPIS
        W pierwszej formie, tworzy dowiÄzanie do CELU z NAZWÄ-DOWIÄZANIA.
        W drugiej, tworzy dowiÄzanie do CELU w bieżÄcym katalogu.
        W trzeciej i czwartej, tworzy dowiÄzania do każdego CELU w KATALOGU.
       DomyÅlnie tworzy dowiÄzania zwykÅe (twarde). DowiÄzania symboliczne sÄ
       tworzone z opcjÄ --symbolic. DomyÅlnie, każde z poÅożeÅ (nazw nowych
       dowiÄzaÅ) nie powinno istnieÄ przy wywoÅaniu polecenia. Podczas
       tworzenia dowiÄzaÅ zwykÅych, każdy z CELÃW musi istnieÄ. DowiÄzania
       symboliczne mogÄ zawieraÄ dowolny tekst. Gdy sÄ później rozwijane,
       dowiÄzanie ze ÅcieżkÄ wzglÄdnÄ jest interpretowane w odniesieniu do
       katalogu w którym siÄ znajdujÄ.

       Argumenty, które sÄ obowiÄzkowe dla dÅugich opcji, sÄ również
       obowiÄzkowe dla krótkich.

       --backup[=METODA]
              tworzy kopiÄ zapasowÄ każdego istniejÄcego pliku docelowego

       -b     jak --backup, lecz nie przyjmuje argumentu

       -d, -F, --directory
              pozwala administratorowi na próbowanie tworzenia dowiÄzaÅ
              zwykÅych (twardych) do katalogów (uwaga: prawdopodobnie siÄ to
              nie powiedzie z powodów ograniczeÅ systemowych, dotyczÄcych
              nawet administratora)

       -f, --force
              usuwa istniejÄce pliki docelowe

       -i, --interactive
              pyta czy usuwaÄ pliki docelowe

       -L, --logical
              rozwiÄzuje CELE które sÄ dowiÄzaniami symbolicznymi

       -n, --no-dereference
              traktuje NAZWÄ-DOWIÄZANIA jako zwykÅy plik jeÅli jest ono
              dowiÄzaniem symbolicznym do katalogu

       -P, --physical
              tworzy dowiÄzania zwykÅe (twarde) bezpoÅrednio do dowiÄzaÅ
              symbolicznych

       -r, --relative
              tworzy dowiÄzania symboliczne w odniesieniu do poÅożenia
              dowiÄzania

       -s, --symbolic
              tworzy dowiÄzania symboliczne zamiast zwykÅych (twardych)

       -S, --suffix=PRZYROSTEK
              używa podanego przyrostka kopii zapasowej zamiast domyÅlnego

       -t, --target-directory=KATALOG
              okreÅla KATALOG w którym tworzone sÄ dowiÄzania

       -T, --no-target-directory
              zawsze traktuje NAZWÄ-DOWIÄZANIA jako zwykÅy plik

       -v, --verbose
              wyÅwietla nazwÄ każdego pliku dla którego tworzone sÄ
              dowiÄzania

       --help wyÅwietla ten tekst i koÅczy pracÄ

       --version
              wyÅwietla informacje o wersji i koÅczy dziaÅanie

       Przyrostkiem kopii zapasowej jest ~, chyba że ustawiono inny opcjÄ
       --suffix lub SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Metoda kontroli wersji może zostaÄ
       wybrana opcjÄ --backup lub zmiennÄ ÅrodowiskowÄ VERSION_CONTROL.
       DostÄpne opcje:

       none, off
              nigdy nie tworzy kopii zapasowych (nawet jeÅli podano opcjÄ
              --backup)

       numbered, t
              tworzy kopie numerowane

       existing, nil
              numerowane jeÅli istniejÄce kopie sÄ numerowane, w przeciwnym
              wypadku proste

       simple, never
              zawsze tworzy proste kopie zapasowe

       Użycie opcji -s powoduje ignorowanie opcji -L i -P. W przeciwnym
       wypadku ostatnia podana opcja kontroluje zachowania programu, gdy CEL
       jest dowiÄzaniem symbolicznym; domyÅlnÄ opcjÄ jest -P.

AUTOR
       Napisane przez Mike'a Parkera i Davida MacKenzie.

ZGÅASZANIE BÅÄDÃW
       Strona internetowa z pomocÄ GNU coreutils:
       <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
       ZgÅoszenia bÅÄdów w tÅumaczeniu ln proszÄ wysyÅaÄ na adres
       <http://translationproject.org/team/pl.html>

PRAWA AUTORSKIE
       Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU
       GPL w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniaÄ i rozpowszechniaÄ. Nie
       ma Å»ADNEJ GWARANCJI, w granicach okreÅlonych przez prawo.

ZOBACZ TAKŻE
       link(2), symlink(2)

       PeÅna dokumentacja na stronie:
       <http://www.gnu.org/software/coreutils/ln>
       lub lokalnie, za pomocÄ info '(coreutils) ln invocation'

TÅUMACZENIE
       Autorami polskiego tÅumaczenia niniejszej strony podrÄcznika man sÄ:
       Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>, Wojtek Kotwica (PTM)
       <wkotwica@post.pl> i MichaÅ KuÅach <michal.kulach@gmail.com>.

       Polskie tÅumaczenie jest czÄÅciÄ projektu manpages-pl; uwagi, pomoc,
       zgÅaszanie bÅÄdów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-
       pl/. Jest zgodne z wersjÄ  8.25 oryginaÅu.



GNU coreutils 8.25               styczeÅ 2016                            LN(1)