locale

LOCALE(5)                    Linux-Anwenderhandbuch                    LOCALE(5)



BEZEICHNUNG
       locale - beschreibt eine Locale-Definitionsdatei

BESCHREIBUNG
       Die Definitionsdatei locale enthält alle Informationen, die der Befehl
       localedef(1) benötigt, um sie in die binäre Locale-Datenbank zu
       konvertieren.

       Die Definitionsdateien bestehen aus Abschnitten, von denen jeder eine
       Locale-Kategorie detailliert beschreibt. Siehe locale(7) für zusätzliche
       Details über diese Kategorien und eine Begriffsdefinition für Locale.

   Syntax
       Die Locale-Definitionsdatei beginnt mit einer Kopfzeile, die aus den
       folgenden Schlüsselwörtern bestehen kann:

       escape_char
              wird von einen Zeichen gefolgt, das für den Rest der Datei als
              Maskierungszeichen verwandt werden soll, um Zeichen zu markieren,
              die auf eine besondere Weise interpretiert werden sollen. Vorgabe
              ist der Rückschrägstrich (\).

       comment_char
              wird von einem Zeichen gefolgt, das für den Rest der Datei als
              Kommentarzeichen verwandt werden soll. Vorgabe ist die Raute (#).

       Die Locale-Definition hat einen Teil für jede Locale-Kategorie. Jeder
       Teil kann aus einer anderen bestehenden Locale kopiert oder von Grund auf
       definiert werden. Falls die Kategorie kopiert werden soll, ist das
       einzige gültige Schlüsselwort in der Definition copy, gefolgt von dem
       Name der Locale in doppelten Anführungszeichen, die kopiert werden soll.
       Ausnahmen von dieser Regel sind LC_COLLATE und LC_CTYPE, wo einer
       copy-Anweisung Locale-spezifische Regeln und ausgewählte
       Außerkraftsetzungen folgen können.

       Wenn eine Locale oder Kategorie von Grund auf definiert wird, sollte auf
       eine vom System bereitgestellte Definition Bezug genommen werden, um
       gebräuchlichen Glibc-Konventionen zu folgen.

   Locale-Kategorie-Abschnitte
       Die folgenden Kategorie-Abschnitte werden von POSIX definiert:

       *  LC_CTYPE

       *  LC_COLLATE

       *  LC_MESSAGES

       *  LC_MONETARY

       *  LC_NUMERIC

       *  LC_TIME

       Zusätzlich unterstützt die GNU C-Bibliothek seit Version 2.2 die
       folgenden nicht-Standard-Kategorien:

       *  LC_ADDRESS

       *  LC_IDENTIFICATION

       *  LC_MEASUREMENT

       *  LC_NAME

       *  LC_PAPER

       *  LC_TELEPHONE

       Siehe locale(7) für eine detailliertere Beschreibung jeder Kategorie.

   LC_ADDRESS
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_ADDRESS in der ersten
       Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       postal_fmt
              von einer Zeichenkette gefolgt, die Feldbeschreibungsmerkmale
              enthält, die das Format definieren, das in der Locale für
              Postadressen benutzt wird. Die folgenden Feldbeschreibungsmerkmale
              werden erkannt:

              %n     Der Name einer Person, der möglicherweise  mit dem
                     LC_NAME-Schlüsselwort name_fmt konstruiert wurde (seit
                     Glibc 2.24).

              %a  Vertretungsweise an Person oder Organisation (c/o)

              %f  Firmenname

              %d  Abteilungsname

              %b  Gebäudename

              %s  Straßen- oder Blockname (z.B. im Japanischen).

              %h  Hausnummer oder Bestimmung.

              %N  Fügt ein Zeilenende ein, falls der Wert des vorigen
                  Beschreibungsmerkmals keine leere Zeichenkette war; wird
                  ansonsten übergangen.

              %t  Fügt ein Leerzeichen ein, falls der Wert des vorigen
                  Beschreibungsmerkmals keine leere Zeichenkette war; wird
                  ansonsten übergangen.

              %r  Raumnummer, Türbestimmung.

              %e  Etagennummer.

              %C  Landesbestimmung, aus dem Schlüsselwort country_post.

              %l  Ortsteil innerhalb einer Gemeinde oder Stadt (seit Glibc
                  2.24).

              %z  Postleitzahl.

              %T  Gemeinde, Stadt.

              %S  Bundesland, Provinz, Präfektur.

              %c  Land, wie dem Dateneintrag entnommen.

              Jedes Feldbeschreibungmerkmal kann ein »R« nach dem »%« haben, um
              anzugeben, dass die Information aus einer Zeichenkette, die eine
              latinisierte Version ist, genommen wurde.

       country_name
              vom Ländernamen in der Sprache des aktuellen Dokumentes (z.B.
              »Deutschland« für die Locale de_DE) gefolgt.

       country_post
              von der Abkürzung des Landes (siehe CERT_MAILCODES) gefolgt.

       country_ab2
              von der zwei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO 3166) gefolgt.

       country_ab3
              von der drei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO 3166) gefolgt.

       country_num
              vom nummerischen Ländercode (ISO 3166) gefolgt.

       country_car
              vom internationalen Kraftfahrzeug-Kennzeichen gefolgt.

       country_isbn
              vom ISBN-Code gefolgt (für Bücher).

       lang_name
              vom Namen der Sprache in der Sprache des aktuellen Dokuments
              gefolgt.

       lang_ab
              von der zwei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO 639) gefolgt.

       lang_term
              von der drei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO 639-2/T)
              gefolgt.

       lang_lib
              von der drei-buchstabigen Abkürzung der Sprache für den Gebrauch
              in Bibliotheken (ISO 639-2/B) gefolgt. Anwendungen sollten im
              Allgemeinen lang_term gegenüber lang_lib vorziehen.

       Die Definition von LC_ADDRESS schließt mit der Zeichenkette END
       LC_ADDRESS ab.

   LC_CTYPE
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_CTYPE in der ersten
       Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       upper  von einer Liste von Großbuchstaben gefolgt. Die Buchstaben A bis Z
              werden automatisch einbezogen. Zeichen, die auch als cntrl, digit,
              punct oder space angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       lower  von einer Liste von Kleinbuchstaben gefolgt. Die Buchstaben a bis
              z werden automatisch einbezogen. Zeichen, die auch als cntrl,
              digit, punct oder space angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       alpha  von einer Liste von Buchstaben gefolgt. Alle Zeichen, die entweder
              als upper oder als lower angegeben werden, werden automatisch
              einbezogen. Zeichen, die auch als cntrl, digit, punct oder space
              angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       digit  von den Zeichen gefolgt, die als nummerische Ziffern klassifiziert
              werden. Nur die Ziffern 0 bis 9 sind erlaubt. Sie werden
              standardmäßig in diese Klasse einbezogen.

       space  von einer Liste von Zeichen gefolgt, die als Leerraum-Zeichen
              definiert werden. Zeichen, die auch als upper, lower, alpha,
              digit, graph oder xdigit angegeben werden, sind nicht erlaubt. Die
              Zeichen <space> (Leerzeichen), <form-feed> (Seitenvorschub),
              <newline> (Zeilenvorschub), <carriage-return> (Wagenrücklauf),
              <tab> (Tabulator) und <vertical-tab> (vertikaler Tabulator) werden
              automatisch einbezogen.

       cntrl  von einer Liste von Steuerzeichen gefolgt. Zeichen, die auch als
              upper, lower, alpha, digit, punct, graph, print oder xdigit
              angegeben werden, sind nicht erlaubt.

       punct  von einer Liste von Interpunktionszeichen gefolgt. Zeichen, die
              auch als upper, lower, alpha, digit, cntrl oder xdigit angegeben
              werden oder das Leerzeichen (<space>) sind nicht erlaubt.

       graph  von einer Liste druckbarer Zeichen gefolgt, die nicht das
              Leerzeichen (<space>) einbezieht. Die als upper, lower, alpha,
              digit, xdigit und punct definierten Zeichen werden automatisch
              einbezogen. Zeichen, die auch als cntrl angegeben werden, sind
              nicht erlaubt.

       print  von einer Liste druckbarer Zeichen gefolgt, einschließlich des
              Leerzeichens (<space>). Die als upper, lower, alpha, digit, xdigit
              und punct definierten Zeichen und das Leerzeichen (<space>) werden
              automatisch einbezogen. Zeichen, die auch als cntrl angegeben
              werden, sind nicht erlaubt.

       xdigit von einer Liste von Zeichen gefolgt, die als hexadezimale Ziffern
              klassifiziert werden. Die dezimalen Ziffern müssen einbezogen
              werden, von einer Gruppe oder mehreren Gruppen von sechs Zeichen
              in aufsteigender Reihenfolge gefolgt. Standardmäßig werden die
              folgenden Zeichen einbezogen: 0 bis 9, a bis f, A bis F.

       blank  von einer Liste von Zeichen gefolgt, die als blank
              (Leerraumzeichen zur Trennung) klassifiziert werden. Die Zeichen
              <space> (Leerzeichen) und >tab> (Tabulator) werden automatisch
              einbezogen.

       charclass
              von einer Liste locale-spezifischer Zeichenklassen gefolgt, die
              dann in der Locale zu definieren sind.

       toupper
              von einer Liste von Zuordnungen von Klein- zu Großbuchstaben
              gefolgt. Jede Zuordnung ist ein Paar aus einem Klein- und einem
              Großbuchstaben, getrennt durch , und umschlossen von Klammern.

       tolower
              von einer Liste von Zuordnungen von Groß- zu Kleinbuchstaben
              gefolgt. Falls das Schlüsselwort tolower nicht vorhanden ist, wird
              die Umkehrung der toupper-Liste verwandt.

       map totitle
              von einer Liste von zuordnenden Paaren von Zeichen und Buchstaben
              gefolgt, die in Titeln (Überschriften) zu verwenden sind.

       class  von einer locale-spezifischen Zeichenklassendefinition gefolgt,
              die mit dem Klassennamen beginnt und von den Zeichen gefolgt wird,
              die zu der Klasse gehören.

       charconv
              von einer Liste von locale-spezifischen Zeichenzuordnungsnamen
              gefolgt, die dann in der Locale zu definieren sind.

       outdigit
              von einer Liste alternativer Ausgabeziffern für die Locale
              gefolgt.

       map to_inpunct
              von einer Liste zuordnender Paare alternativer Ziffern und
              Trennzeichen für Eingabeziffern für die Locale gefolgt.

       map to_outpunct
              von einer Liste von zuordnenden Paaren alternativer Trennzeichen
              für die Ausgabe für die Locale gefolgt.

       translit_start
              markiert den Beginn des Transliterationsregelregelabschnitts. Der
              Abschnitt kann am Anfang das Schlüsselwort include enthalten,
              gefolgt von locale-spezifischen Regeln und Außerkraftsetzungen.
              Jede Regel, die in der Locale-Datei definiert wird, setzt alle
              Regeln außer Kraft, die aus anderen Dateien kopiert oder
              einbezogen werden. Im Falle von doppelten Regeldefinitionen in der
              Locale-Datei wird nur die erste Regel verwandt.

              Eine Transliterationsregel besteht aus einem Zeichen, das
              übersetzt werden soll, gefolgt von einer Liste von
              Transliterationsszielen, getrennt durch Semikolons. Das erste
              Ziel, das in dem Ziel-Zeichensatz dargestellt werden kann, wird
              verwandt, falls keines von den Zielen verwandt werden kann, wird
              stattdessen das Zeichen unter default_missing verwandt.

       include
              im Transliterationsregelabschnitt bezieht eine
              Transliterationsregeldatei ein (und optional eine
              Repertoire-Zuordnungs-Datei).

       default_missing
              im Transliterationsregelabschnitt definiert das Vorgabezeichen,
              das für Transliterationen verwandt werden soll, wo keines der
              Ziele in dem Zielzeichensatz dargestellt werden kann.

       translit_end
              markiert das Ende der Transliterationsregeln.

       Die LC_CTYPE-Definition schließt mit der Zeichenkette END LC_CTYPE ab.

   LC_COLLATE
       Beachten Sie, dass Glibc nicht alle von POSIX definierten Optionen
       unterstützt, nur die unten beschriebenen Optionen werden unterstützt
       (Stand: Glibc 2.23).

       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_COLLATE in der ersten
       Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       coll_weight_max
              von der Anzahl gefolgt, die die verwendeten Ordnungsebenen
              repräsentiert. Dieses Schlüsselwort wird von Glibc erkannt aber
              ignoriert.

       collating-element
              von der Definition eines Ordnungselementssymbol gefolgt, das ein
              aus mehreren Zeichen bestehendes Ordnungselement repräsentiert.

       collating-symbol
              von der Definition eines Ordnungssymbols gefolgt, das in Aussagen
              zur Ordnungsreihenfolge verwandt werden kann.

       define von Zeichenkette gefolgt, die in einem ifdef Zeichenkette / else /
              endif-Konstrukt auszuwerten ist.

       reorder-after
              von einer Umdefinition einer Ordnungsregel gefolgt.

       reorder-end
              markiert das Ende der Umdefinition einer Ordnungsregel.

       reorder-sections-after
              vom Namen einer Schrift gefolgt, hinter die aufgelistete Schriften
              sortiert werden sollen.

       reorder-sections-end
              markiert das Ende des Umordnens von Abschnitten.

       script von der Angabe einer Schrift gefolgt.

       symbol-equivalence
              von einem Ordnungssymbol gefolgt, das zu einem anderen definierten
              Ordnungsymbol äquivalent sein soll.

       Die Ordnungsregeldefinition beginnt mit einer Zeile:

       order_start
              gefolgt von einer Liste von Schlüsselwörtern, die aus forward,
              backward oder position gewählt werden. Die Definition der
              Reihenfolge besteht aus Zeilen, die die Ordnungsreihenfolge
              beschreiben und wird mit dem Schlüsselwort order_end
              abgeschlossen.

       Die Definition von LC_COLLATE schließt mit der Zeichenkette END
       LC_COLLATE ab.

   LC_IDENTIFICATION
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_IDENTIFICATION in der
       ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       title  vom Titel des Locale-Dokuments gefolgt (z.B. "Locale für die
              Sprache Maori in Neuseeland").

       source vom Namen der Organisation gefolgt, die dieses Dokument verwaltet.

       address
              von der Adresse der Organisation gefolgt, die diese Dokument
              verwaltet.

       contact
              vom Namen der Kontaktperson bei der Organisation gefolgt, die
              dieses Dokument verwaltet.

       email  von der E-Mail-Adresse der Person oder Organisation gefolgt, die
              dieses Dokument verwaltet.

       tel    von der Telefonnummer (im internationalen Format) der Organisation
              gefolgt, die dieses Dokument verwaltet. Ab Glibc 2.24 wird dieses
              Schlüsselwort gegenüber anderen Kontaktmethoden missbilligt.

       fax    von der Faxnummer (im internationalen Format) der Organisation
              gefolgt,die dieses Dokument verwaltet. Ab Glibc 2.24 wird dieses
              Schlüsselwort gegenüber anderen Kontaktmethoden missbilligt.

       language
              vom Namen der Sprache gefolgt, auf die sich dieses Dokument
              bezieht.

       territory
              vom Namen eines Landes/geografischen Gebiet gefolgt, auf das sich
              dieses Dokument bezieht.

       audience
              von einer Beschreibung der Zielgruppe gefolgt, für welche dieses
              Dokument bestimmt ist.

       application
              von einer Beschreibung einer besonderen Anwendung gefolgt, für
              welche dieses Dokument bestimmt ist.

       abbreviation
              vom Kurznamen des Lieferanten der Quelle dieses Dokuments gefolgt.

       revision
              von der Revisionsnummer dieses Dokument gefolgt.

       date   vom Datum der Revision dieses Dokuments gefolgt.

       Zusätzlich sollte es für jede der in dem Dokument definierten Kategorien
       eine Zeile geben, die mit dem dem Schlüsselwort category beginnt, gefolgt
       von:

       *  einer Zeichenkette, die diese Locale-Kategoriedefinition bezeichnet,

       *  einem Semikolon und

       *  einer der LC_*-Identifikatoren.

       Die Definition von LC_IDENTIFICATION schließt mit der Zeichenkette END
       LC_IDENTIFICATION ab.

   LC_MESSAGES
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_MESSAGES in der ersten
       Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       yesexpr
              von einem regulären Ausdruck gefolgt, der mögliche Ja-Antworten
              beschreibt.

       noexpr von einem regulären Ausdruck gefolgt, der mögliche Nein-Antworten
              beschreibt.

       yesstr von der Ausgabezeichenkette gefolgt, die »ja« entspricht.

       nostr  von der Ausgabezeichenkette gefolgt, die »nein« entspricht.

       Die Definition von LC_MESSAGES schließt mit der Zeichenkette END
       LC_MESSAGES ab.

   LC_MEASUREMENT
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_MEASUREMENT in der ersten
       Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       measurement
              von einer Zahl gefolgt, die den für Maßeinheiten verwandten
              Standard angibt. Die folgenden Werte werden erkannt:

              1   Metrisch.

              2   In den Vereinigten Staaten gebräuchliche Maßeinheiten.

       Die Definition von LC_MEASUREMENT schließt mit der Zeichenkette END
       LC_MEASUREMENT ab.

   LC_MONETARY
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_MONETARY in der ersten
       Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       int_curr_symbol
              vom internationalen Währungssymbol gefolgt. Dies muss eine aus
              vier Zeichen bestehende Zeichenkette sein, die das internationale
              Währungssymbol wie in der Norm ISO 4217 (drei Zeichen) enthält,
              gefolgt von einem Trennzeichen.

       currency_symbol
              vom lokalen Währungssymbol gefolgt.

       mon_decimal_point
              von der Zeichenkette gefolgt, die als Dezimaltrenner verwandt
              wird, wenn Geldbeträge formatiert werden.

       mon_thousands_sep
              von der Zeichenkette gefolgt, die als Gruppierungstrenner verwandt
              wird, wenn Geldbeträge formatiert werden.

       mon_grouping
              von einer Folge von Ganzzahlen gefolgt, die durch Semikola
              getrennt werden, die die Formatierung von Geldbeträgen beschreibt.
              Siehe grouping unten für Details.

       positive_sign
              von einer Zeichenkette gefolgt, die verwandt wird, um in
              Geldbeträgen ein Pluszeichen anzugeben.

       negative_sign
              von einer Zeichenkette gefolgt, die verwandt wird, um in
              Geldbeträgen ein Minuszeichen anzugeben.

       int_frac_digits
              von der Anzahl Nachkommastellen gefolgt, die verwandt werden soll,
              wenn mit dem Wert aus int_curr_symbol formatiert wird.

       frac_digits
              von der Anzahl von Nachkommastellen gefolgt, die verwandt werden
              soll, wenn mit dem Wert aus currency_symbol formatiert wird.

       p_cs_precedes
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Platzierung von
              currency_symbol in einem nicht-negativen formatierten Geldbetrag
              angibt:

              0   das Symbol folgt dem Betrag.

              1   das Symbol geht dem Betrag voran.

       p_sep_by_space
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Trennung von currency_symbol,
              der Vorzeichen-Zeichenkette und dem Betrag bei einem
              nicht-negativen formatierten Geldbetrag angibt. Die folgenden
              Werte werden erkannt:

              0   Kein Leerzeichen trennt das Währungssymbol und den Betrag.

              1   Falls das Währungssymbol und die Vorzeichen-Zeichenkette
                  aneinander liegend sind, trennt sie ein Leerzeichen vom
                  Betrag; ansonsten trennt ein Leerzeichen das Währungssymbol
                  und den Betrag.

              2   Falls das Währungssymbol und die Vorzeichen-Zeichenkette
                  aneinander liegend sind, trennt sie ein Leerzeichen vom
                  Betrag; ansonsten trennt ein Leerzeichen die
                  Vorzeichen-Zeichenkette und den Betrag.

       n_cs_precedes
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Platzierung von
              currency_symbol bei einem negativen formatierten Geldbetrag
              angibt. Dieselben Werte wie bei p_cs_precedes werden erkannt.

       n_sep_by_space
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Trennung von currency_symbol,
              der Vorzeichen-Zeichenkette und dem Betrag bei einem negative
              formatierten Geldbetrag angibt. Dieselben Werte wie bei
              p_sep_by_space werden erkannt.

       p_sign_posn
              von einer Ganzzahl gefolgt, die angibt, wo positive_sign bei einem
              nicht-negativen Geldbetrag platziert werden soll:

              0   Klammern umschließen den Betrag und das currency_symbol oder
                  das int_curr_symbol.

              1   Die Vorzeichen-Zeichenkette geht dem Betrag und dem
                  currency_symbol oder dem int_curr_symbol voran.

              2   Die Vorzeichen-Zeichenkette folgt dem Betrag und dem
                  currency_symbol oder dem int_curr_symbol.

              3   Die Vorzeichen-Zeichenkette geht dem currency_symbol oder dem
                  int_curr_symbol voran.

              4   Die Vorzeichen-Zeichenkette folgt dem currency_symbol oder dem
                  int_curr_symbol.

       n_sign_posn
              von einer Ganzzahl gefolgt, die angibt, wo negative_sign bei einem
              negativen Geldbetrag platziert werden soll. Es werden dieselben
              Werte wie bei p_sign_posn erkannt.

       int_p_cs_precedes
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Platzierung vom
              int_curr_symbol in einem nicht-negativen international
              formatierten Geldbetrag angibt. Es werden dieselben Werte wie bei
              p_cs_precedes erkannt.

       int_n_cs_precedes
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Platzierung vom
              int_curr_symbol in einem negativen international formatierten
              Geldbetrag angibt. Es werden dieselben Werte wie bei p_cs_precedes
              erkannt.

       int_p_sep_by_space
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Trennung vom int_curr_symbol,
              der Vorzeichen-Zeichenkette und dem Betrag bei einem
              nicht-negativen international formatierten Geldbetrag angibt. Es
              werden dieselben Werte wie bei p_sep_by_space erkannt.

       int_n_sep_by_space
              von einer Ganzzahl gefolgt, die die Trennung vom int_curr_symbol,
              der Vorzeichen-Zeichenkette und dem Betrag bei einem negativen
              international formatierten Geldbetrag angibt. Es werden dieselben
              Werte wie bei p_sep_by_space erkannt.

       int_p_sign_posn
              von einer Ganzzahl gefolgt, die angibt, wo positive_sign bei einem
              nicht-negativen international formatierten Geldbetrag platziert
              werden soll. Es werden dieselben Werte wie bei p_sign_posn
              erkannt.

       int_n_sign_posn
              von einer Ganzzahl gefolgt, die angibt, wo negative_sign bei einem
              negativen international formatierten Geldbetrag platziert werden
              soll. Es werden dieselben Werte wie bei p_sign_posn erkannt.

       Die Definition von LC_MONETARY schließt mit der Zeichenkette END
       LC_MONETARY ab.

   LC_NAME
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_NAME in der ersten Spalte.

       Verschiedene Schlüsselwörter sind erlaubt, aber nur name_fmt ist
       vorgeschrieben. Andere Schlüsselwörter werden nur benötigt, wenn es in
       dieser Locale eine allgemeine Übereinkunft für die entsprechende Anrede
       gibt. Die erlaubten Schlüsselwörter sind wie folgt:

       name_fmt
              von einer Zeichenkette gefolgt, die Feldbeschreibungsmerkmale
              enthält, die das in dieser Locale für Namen verwandte Format
              definieren. Die folgenden Feldbeschreibungsmerkmale werden
              erkannt:

              %f  Familienname(n).

              %F  Familiennamen in Großbuchstaben.

              %g  Erster Vorname.

              %G  Anfangsbuchstabe des ersten Vornamens.

              %l  Erster Vorname in lateinischen Buchstaben.

              %o  Anderer kurzer Name.

              %m  Zusätzliche(r) Vorname(n).

              %M  Anfangsbuchstaben des/der zusätzlichen Vornamen(s).

              %p  Tätigkeit.

              %s  Anrede, zum Beispiel »Doktor«.

              %S  Abgekürzte Anrede, zum Beispiel »Hr.« oder »Dr.«.

              %d  Die Regelsätze der FDCC verwendende Anrede.

              %t  Eine leere Zeichenkette, falls das vorhergehende
                  Feldbeschreibungmerkmal eine leere Zeichenkette ergab,
                  ansonsten ein Leerzeichen.

       name_gen
              von der allgemeinen Anrede für jedes Geschlecht gefolgt.

       name_mr
              von der Anrede für Männer gefolgt.

       name_mrs
              von der Anrede für verheiratete Frauen gefolgt.

       name_miss
              von der Anrede für unverheiratete Frauen gefolgt.

       name_ms
              von der für alle Frauen gültigen Anrede gefolgt.

       Die Definition von LC_NAME schließt mit der Zeichenkette END LC_NAME ab.

   LC_NUMERIC
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_NUMERIC in der ersten
       Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       decimal_point
              von der Zeichenkette gefolgt, die beim Formatieren nummerischer
              Beträge als Dezimal-Trennzeichen verwandt wird.

       thousands_sep
              von der Zeichenkette gefolgt, die beim Formatieren nummerischer
              Beträge als Gruppierungs-Trennzeichen verwandt wird.

       grouping
              von einer Folge von Ganzzahlen gefolgt, die durch Semikola
              getrennt werden, die die Formatierung nummerischer Beträge
              beschreibt.

              Jede Ganzzahl gibt die Anzahl von Ziffern in einer Gruppe an. Die
              erste Ganzzahl definiert die Größe der Gruppe unmittelbar links
              vom Dezimal-Trennzeichen. Die nachfolgenden Ganzzahlen definieren
              folgende Gruppen links von der vorherigen Gruppe. Falls die letzte
              Ganzzahl nicht -1 ist, wird die Größe der vorherigen Gruppe (falls
              vorhanden) wiederholt für den Rest der Ziffern verwandt. Falls die
              letzte Ganzzahl -1 ist, wird keine weitere Gruppierung
              durchgeführt.

       Die Definition von LC_NUMERIC schließt mit der Zeichenkette END
       LC_NUMERIC ab.

   LC_PAPER
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_PAPER in der ersten
       Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       height von der Höhe des Standardpapierformats in Millimetern gefolgt.

       width  von der Breite des Standardpapierformats in Millimetern gefolgt.

       Die Definition von LC_PAPER schließt mit der Zeichenkette END LC_PAPER
       ab.

   LC_TELEPHONE
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_TELEPHONE in der ersten
       Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       tel_int_fmt
              von einer Zeichenkette gefolgt, die Feldbeschreibungsmerkmale
              enthält, die das verwandte Format angeben, um internationale
              Nummern zu wählen. Die folgenden Feldbeschreibungsmerkmale werden
              erkannt:

              %a  Vorwahlnummer ohne internationale Verkehrsausscheidungsziffer
                  (vorangestellt wird häufig »00«).

              %A  Vorwahlnummer einschließlich internationale
                  Verkehrsausscheidungsziffer.

              %l  Lokale Nummer (innerhalb einer Vorwahlnummer).

              %e  Durchwahl (nnerhalb der lokalen Nummer).

              %c  Ländervorwahl.

              %C  Alternative Telefonanbietervorwahl, die verwandt wird, um ins
                  Ausland zu telefonieren.

              %t  Eine leere Zeichenkette, falls das vorhergehende
                  Feldbeschreibungmerkmal eine leere Zeichenkette ergab,
                  ansonsten ein Leerzeichen.

       tel_dom_fmt
              von einer Zeichenkette gefolgt, die Feldbeschreibungsmerkmale
              enthält, die das verwandte Format angeben, um Inlandsnummern zu
              wählen. Die erkannten Feldbeschreibungsmerkmale sind dieselben wie
              bei tel_int_fmt.

       int_select
              vom Präfix gefolgt, das verwandt wird, um internationale
              Telefonnummern anzurufen.

       int_prefix
              vom Präfix gefolgt, das verwandt wird, um von anderen Ländern in
              dieses Land anzurufen.

       Die Definition von LC_TELEPHONE schließt mit der Zeichenkette END
       LC_TELEPHONE ab.

   LC_TIME
       Die Definition beginnt mit der Zeichenkette LC_TIME in der ersten Spalte.

       Die folgenden Schlüsselwörter sind erlaubt:

       abday  von einer Liste der abgekürzten Namen der Wochentage gefolgt. Die
              Liste beginnt mit dem ersten Wochentag wie von week angegeben
              (standardmäßig Sonntag). Siehe ANMERKUNGEN.

       day    von einer Liste der Namen der Wochentage gefolgt. Die Liste
              beginnt mit dem ersten Wochentag wie von week angegeben
              (standardmäßig Sonntag). Siehe ANMERKUNGEN.

       abmon  von einer Liste der abgekürzten Monatsnamen gefolgt.

       mon    von einer Liste der Monatsnamen gefolgt.

       d_t_fmt
              vom zutreffenden Format für Datum und Uhrzeit gefolgt (für die
              Syntax siehe strftime(3)).

       d_fmt  vom zutreffenden Format für das Datum gefolgt (für die Syntax
              siehe strftime(3)).

       t_fmt  vom zutreffenden Format für Uhrzeiten gefolgt (für die Syntax
              siehe strftime(3)).

       am_pm  von der zutreffenden Darstellung der am- und pm-Zeichenketten
              gefolgt. Für Locales, die die AM/PM-Konvention nicht verwenden,
              sollte dies leer gelassen werden.

       t_fmt_ampm
              vom zutreffenden Format für Uhrzeiten gefolgt, wenn das
              12-Stunden-Uhr-Format verwandt wird (für die Syntax siehe
              strftime(3)). Für Locales, die die AM/PM-Konvention nicht
              verwenden, sollte dies leer gelassen werden.

       era    von durch Semikola getrennten Zeichenketten gefolgt, die
              definieren, wie Jahre für jede Ära in der Locale gezählt und
              angezeigt werden. Jede Zeichenkette hat das folgende Format:

              Richtung:Offset:Startdatum:Enddatum:Ära-Name:Ära-Format

              Die Felder müssen wie folgt definiert werden:

              Richtung
                  Entweder + oder -. + bedeutet, die Jahre näher dem Startdatum
                  haben niedrigere Zahlen als Jahre näher dem Enddatum. -
                  bedeutet das Gegenteil.

              Offset
                  Die Zahl des Jahres, das am nächsten zu Startdatum in der Ära
                  ist, entsprechend dem Beschreibungsmerkmal %Ey (siehe
                  strptime(3)).

              Startdatum
                  Der Beginn der Ära in der Form JJJJ/MM/TT. Jahre vor Christi
                  Geburt werden durch negative Zahlen dargestellt.

              Enddatum
                  Das Ende der Ära in der Form JJJJ/MM/TT, oder einer der beiden
                  besonderen Werte -* oder +*. -* bedeutet das Enddatum ist der
                  Beginn der Zeit. +* bedeutet das Enddatum ist das Ende der
                  Zeit.

              Ära-Name
                  Der Name der Ära entsprechend dem Beschreibungsmerkmal %EC
                  (siehe strptime(3)).

              Ära-Format
                  Das Format des Jahres in der Ära entsprechend dem
                  Beschreibungsmerkmal %EY (siehe strptime(3)).

       era_d_fmt
              vom Format des Datums in der alternativen Notation der Ära
              gefolgt, entsprechend dem Beschreibungsmerkmal %Ex (siehe
              strptime(3)).

       era_t_fmt
              vom Format der Uhrzeit in der alternativen Notation der Ära
              gefolgt, entsprechend dem Beschreibungsmerkmal %EX (siehe
              strptime(3)).

       era_d_t_fmt
              vom Format von Datum und Uhrzeit in der alternativen Notation der
              Ära gefolgt, entsprechend dem Beschreibungsmerkmal %Ec (siehe
              strptime(3)).

       alt_digits
              von den alternativen Ziffern gefolgt, die in der Locale für Datum
              und Uhrzeit verwandt werden.

       week   von einer durch Semikola getrennten Liste von drei Werten gefolgt:
              die Anzahl von Tagen in einer Woche (standardmäßig 7), ein Datum
              eines Wochenanfangs (entspricht standardmäßig Sonntag) und die
              minimale Länge der ersten Woche in einem Jahr (standardmäßig 4).
              Bezüglich des Wochenanfangs soll 19971130 für Sonntag und 19971201
              für Montag verwandt werden. Siehe ANMERKUNGEN.

       first_weekday (seit Glibc 2.2)
              von der Zahl des Tages in der Liste day gefolgt, der in
              Kalenderanwendungen als erster Tag der Woche angezeigt werden
              soll. Der Vorgabewert 1 entspricht entweder Sonntag oder Montag,
              abhängig von dem Wert des zweiten Elements in week. Siehe
              ANMERKUNGEN.

       first_workday (seit Glibc 2.2)
              von der Zahl des ersten Werktages aus der Liste day gefolgt. Der
              Vorgabewert ist 2. Siehe ANMERKUNGEN.

       cal_direction
              von einem Zahlwert gefolgt, der die Ausrichtung für die Anzeige
              von Kalenderdaten angibt, wie folgt:

              1   Von-links-nach-rechts von oben.

              2   Von-oben-nach-unten von links.

              3   Von-rechts-nach-links von oben.

       date_fmt
              von der zutreffenden Datumsdarstellung für date(1) gefolgt (für
              die Syntax siehe strftime(3)).

       Die Definition von LC_TIME schließt mit der Zeichenkette END LC_TIME.

DATEIEN
       /usr/lib/locale/locale-archive
              Gewöhnlicher Standardort des Locale-Archivs.

       /usr/share/i18n/locales
              Gewöhnlicher Standardpfad der Locale-Definitionsdateien.

KONFORM ZU
       POSIX.2.

ANMERKUNGEN
       Die kollektive Weisheit der GNU-C-Bibliotheks-Gemeinschaft bezüglich
       abday, day, week, first_weekday, and first_workday sagt unter
       https://sourceware.org/glibc/wiki/Locales das Folgende aus:

       *  Der Wert des zweiten Elements der Liste week gibt die Basis der Listen
          abday und day an.

       *  first_weekday gibt den Versatz des ersten Tages der Woche in den
          Listen abday und day an.

       *  Aus Gründen der Kompatibilität sollten alle Glibc-Locales den Wert des
          zweiten Listenelements von week auf 19971130 (Sonntag) und die Listen
          abday und day entsprechend basieren lassen, und first_weekday und
          first_workday auf 1 oder 2 setzen, abhängig davon, ob die Woche bzw.
          Arbeitswoche für diese Locale tatsächlich am Sonntag oder Montag
          beginnt.

SIEHE AUCH
       iconv(1), locale(1), localedef(1), localeconv(3), newlocale(3),
       setlocale(3), strftime(3), strptime(3), uselocale(3), charmap(5),
       charsets(7), locale(7), unicode(7), utf-8(7)

KOLOPHON
       Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.08 des Projekts
       Linux-man-pages. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie
       Fehler gemeldet werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite
       finden sich unter https://www.kernel.org/doc/man-pages/.


ÜBERSETZUNG
       Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Florian Rehnisch
       <fr@fm-r.eu> erstellt.

       Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General
       Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen.
       Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

       Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken
       Sie bitte eine E-Mail an <debian-l10n-german@lists.debian.org>.



Linux                             9. Juni 2020                         LOCALE(5)